ედგარ ალან პოს “სიჩუმე“ და მისი ქართული ვერსიის ლინგვისტურ-სტილისტიკური ანალიზი

ავტორები

  • ანი ჭიღვარია ავტორი
  • ინა ტყეშელაშვილი ავტორი

საკვანძო სიტყვები:

ედგარ ალან პო, სიჩუმე, ერეკლე ტატიშვილი, ანალიზი

ანოტაცია

სტატია ეძღვნება ედგარ ალან პოს ზღაპარს „სიჩუმე“ და მისი ერეკლე ტატიშვილის ქართული თარგმანის ლინგვო-სტილისტიკურ ნიუანსებს. დეტალური შედარებითი ანალიზის საშუალებით, კვლევა განიხილავს თარგმანის პროცესში გამოყენებულ უნიკალურ სტილისტურ სტრატეგიებს. კვლევა ფოკუსირებულია იმაზე, თუ როგორ ასახავს ქართული თარგმანი პოს ენის, ხატოვანი ლიტერატურისა და თემატური ელემენტების გამორჩეულ გამოყენებას, იკვლევს მთარგმნელის არჩევანს ლექსიკური შერჩევის, სინტაქსური ორგანიზების, ფონოლოგიური და სტილისტური ხერხების თვალსაზრისით. ანალიზი აჩვენებს, თუ როგორ არის ეს ელემენტები ადაპტირებული ქართულ ენობრივ კონტექსტთან, ამავდროულად ცდილობს შეინარჩუნოს ორიგინალი ტექსტის სტილისტური და ემოციური გავლენა. კვლევის შედეგები ღირებულ ინფორმაციას გვაწვდის მთარგმნელის მიდგომის შესახებ, რომელიც პოს ტექსტის ზუსტად დაცვასა და ქართული ენის გამომსახველობით მოთხოვნილებებს შორის დელიკატურ ბალანსს ინარჩუნებს. სტატიაში ავტორებმა მოიყვანეს დეტალური მაგალითები, თუ როგორ შეინარჩუნა მთარგმნელმა მხატვრული ტექნიკა, რომელიც ედგარ ალან პომ იდეალურად გადმოსცა ორიგინალ ტექსტში.

ავტორის ბიოგრაფიები

  • ანი ჭიღვარია

    ანი ჭიღვარია არის ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის ინგლისური ფილოლოგიის საბაკალავრო პროგრამის მეორე კურსის სტუდენტი. ის ფლობს სახელმწიფო სტიპენდიას და აქტიურად იღებს მონაწილეობას სხვადასხვა პროექტში, როგორც მოხალისე მთარგმნელი. გატაცებულია უცხო ენების შესწავლით და ამჟამად, ინგლისური ენის გარდა, სწავლობს უნგრულ, გერმანულ, იტალიურ და ლათინურ ენებს.

  • ინა ტყეშელაშვილი

    ინა ტყეშელაშვილი მეორე კურსის სტუდენტია და სწავლობს ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის ინგლისური ფილოლოგიის საბაკალავრო პროგრამაზე. ინა ფლობს სახელმწიფო სტიპენდიას და 2024 წლის ზაფხულში ERASMUS+ ის გაცვლითი პროგრამის ფარგლებში მცირე დროით სასწავლო პროგრამით გაემგზავრება პოლონეთში.

წყაროები

ქართული საბჭოთა ენციკლოპედია (1985)

Biography.com editors (2023) Edgar Allan Poe - https://www.biography.com/authors-writers/edgar-allan-poe

Encyclopedia Britannica. (2024). Edgar Allan Poe - https://www.britannica.com/biography/Edgar-Allan-Poe

Merriam-Webster Dictionary - https://www.merriam-webster.com/dictionary/primeval

Modusgio.(2007,January). Silence. Modusgio Blog.- https://modusgio.blogspot.com/2007/01/blog-post_5679.html

Reiss, K. (2014). Translation Criticism – The Potentials & Limitations. Translation Criticism- Potentials and Limitations; Categories and Criteria for Translation Quality Assessment, London: Routledge

Russell. G (2014) Glenn Russell's Reviews > Silence: A Fable. goodreads https://www.goodreads.com/review/show/932555422

ჩამოტვირთვები

გამოქვეყნებული

2024-05-17

გამოცემა

სექცია

სტატიები

კატეგორიები

როგორ უნდა ციტირება

ედგარ ალან პოს “სიჩუმე“ და მისი ქართული ვერსიის ლინგვისტურ-სტილისტიკური ანალიზი. (2024). ფილოლოგია (სტუდენტური ჟურნალი), 1, 11. https://philology.tsu.ge/philology/article/view/81

მსგავსი სტატიები

1-10 — 11

თქვენ ასევე შეგიძლიათ მსგავსი სტატიების გაფართოებული ძიების დაწყება ამ სტატიისათვის.